Життя не дуже пестило нашу мову
на шляху до утвердження її в різних сферах спілкування.
Але незважаючи на все це,
українська мова ввійшла
в коло найрозвиненіших мов світу,
має викристалізувані норми на всіх рівнях.
Ці норми треба засвоїти й дотримуватись їх,
а не творити нові там, де немає на це жодної потреби.
Олександр Пономарів
Доктор філологічних наук, професор Олександр Пономарів, який усе своє життя присвятив розвиткові та захисту української мови, помер вранці 14 жовтня 2020 року. Мав 84 роки.
Він став легендою Київського національного університету імені Шевченка, адже викладав там понад сорок років. Більшість часу – на факультеті журналістики КНУ, який згодом перетворився на Інститут журналістики.
До навчання журналістів працював в Інституті мовознавства імені Потебні.
Сотні вдячних студентів і сотні наукових та публіцистичних праць. Він перекладав на українську із новогрецької мови та п’яти слов’янських мов. Був одним із найактивніших членів товариства української мови “Просвіта” та Правописної комісії, яка виправляла зрусифіковану українську мову.
Пономарів — автор понад 250 наукових, науково-популярних та науково-публіцистичних праць з історії, стилістики та культури української мови. А також багато років був незмінним блогером на сайті ВВС News Україна. Йому писали сотні людей, аби отримати відповіді на питання про труднощі правопису чи перекладу українською.
https://www.bbc.com/ukrainian/features-54541397
Його ставлення до української мови було не лише його позицією мовознавця. Це була громадянська, світоглядна позиція, яку він палко захищав. І передусім як член Правописної комісії, яка впродовж 15 років готувала новий правопис української мови.
Професор завжди доводив, що поділ України на україномовну і російськомовну – штучний.
“Це брехня. Уся Україна україномовна, тільки в одних регіонах її менше придушували в імперській Росії та в Радянському Союзі, а в інших більше. Значна частина нашої території зросійщена, але там живуть українці: дві третини російськомовного населення – то зросійщені українці”
“Зросійщеним” він вважав і своє прізвище – Пономарьов. Саме тому змінив його на українське, Пономарів.
Він обурювався суржику, завжди мав виразну політичну позицію й пишався своїми студентами, які слідом за ним розвивають мову. А ще з божественною іронією виправляв наголоси та інші помилки.
Отож, згадаймо пана професора. Він залишився у своїх текстах – і ось добірка ключових із них.
За якими джерелами вдосконалювати свою українську? Ось список літератури від професора:
5 книжок для вивчення української
https://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2016/09/160906_ponomariv_blog101_ko
Після зміни правопису в 2019 році, багато хто запитував, який у цьому сенс і як пан Пономарів до цього ставиться. Професор був одним із членів Правописної комісії і обстоював навіть більше змін, ніж врешті запровадили. Про свою позицію він трохи розповів тут:
Навіщо було змінювати правопис
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-49524339
Професор також багато років боровся з неграмотністю в ЗМІ. Отут він навів типові помилки журналістів.
Як помиляються телеведучі
https://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/12/151207_ponomariv_blog77_ko
Чи не найчастіше пана Олександра запитували про літеру Ґ. Звідки вона взялася в правописі незалежної України? Коли її треба вживати в іншомовних словах, а коли й Г цілком доречне? Ці питання він розкрив тут:
Про Ґ і Г в українській мові
https://www.bbc.co.uk/blogs/ukrainian/ponomariv/2010/05/post-19.html
Хакер чи гакер?
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-38107976
Славнозвісний “етер” – звідки взялося це слово? Отут професор розповідає, чому воно геть не чуже українській.
Такий “правопис” нам накинули в 1933 році
https://www.bbc.co.uk/blogs/ukrainian/ponomariv/2010/12/-1933.html
Технології бурхливо розвиваються. Тож читачі постійно запитували, як передавати українською свіжі запозичення з англійської. Ось кілька дописів на цю тему.
Як українською e-mail
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-44698972
Файли в додатку чи у вкладенні?
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-49755562
Як писати і вимовляти bitcoin
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-41225133
Фейсбука чи Фейсбуку?
https://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2016/03/160304_ponomariv_blog84_ko
Як українською YouTube?
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-41597914
TikTok – як писати українською?
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-52328065
Пан Олександр послідовно виступав проти зросійщення українських імен. Свою позицію щодо таких імен, як Альона чи Анна, він виклав тут:
Пилип чи Філіп?
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-40405562
Прем’єрка, борчиня – професор радив вживати фемінітиви задовго до того, як це стало мейнстрімом. Ось доказ: блог 2011 року.
“Фотографиня” – незвично. Але по-українськи
https://www.bbc.co.uk/blogs/ukrainian/ponomariv/2011/05/—–2.html
Але міру теж треба знати!
Як називати жінку-посла?
https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-41932102
Чому “трускавки” – це нормально, а “клубніка” – ні? В цьому блозі професор розповів про різницю між діалектом і суржиком.
Про “трускавки”, діялект і суржик
https://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/03/150310_ponomariv_blog_49
Професор помер на Покрову. Будь ласка, вживайте це слово правильно.
Свято Покрова чи Покрови
https://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2016/10/161026_ponomariv_blog102_or
Свої запитання, шановні українці, ви могли надсилати на адресу bbc.ukrainian.kiev@bbc.co.uk, вказавши в темі листа “Запитання до професора Пономарева”. Але сумно нині: адресат не відповідатиме.
Якщо ви хочете все-таки дізнатися про значення котрогось слова, будь ласка, спочатку загляньте до словника – можливо, там уже є відповідь на ваше запитання.